Napíšeme ti web texty v angličtine, slovenčine i češtine

Web texty píšeme už aj v angličtine. Preložíme aj tvoj web?

Priznávame. Na chvíľu sme nad tým váhali. Nakoniec to bola life-changing skúsenosť. Alebo skôr business-changing? Pravda je, že chceme rásť. A ak chceš rásť aj ty, musíš myslieť aj za hranice. Tu prichádza na rad otázka: ako komunikovať so zahraničnými zákazníkmi?

texty v angličtine

Pre nás to bola jednoduchá odpoveď – v angličtine. Patrí k najviac používaným jazykom na dorozumievanie sa nie len v podnikateľskom prostredí.

Coolwriteri spíkujú

Texty už nepíšeme len po slovensky. Odteraz ich vieš od nás dostať (okrem češtiny) aj v angličtine.

  • Rovnako kvalitné
  • Rovnako kreatívne
  • Rovnako užitočné

Prečo je angličtina dôležitá aj pre tvoju značku?

  • Web v dvoch jazykoch = dvojnásobná šanca zaujať nikdy nevieš, kto zavíta na tvoj web. Potenciálny investor, partner či zákazník, ktorý nehovorí po slovensky, si ťa nájde ľahšie.
  • Profesionalita a dôveryhodnosť – komunikácia v angličtine vzbudzuje u potenciálnych zákazníkov dojem, že pôsobíš medzinárodne. Vidia, že myslíš na budúcnosť a vieš sa prispôsobiť.

Chceš dvojjazyčný web?

Dany sa v LinkedIn poste priznal, že s angličtinou nie sú najlepší kamoši. Aj keď sa ju učí, nebol si istý, či to zvládneme. „A čo ak tam budú chyby? Veď ja to ani neviem poriadne skontrolovať.“ Takúto obavu máš možno aj ty.

Nakoniec sme ho v tíme presvedčili. Veď práve na to máme ľudí, ktorí sa angličtine venujú profesionálne. Ktorí vedia nielen písať, ale aj dohliadnuť na jazykovú kvalitu.

Keď budeš váhať, spomeň si, že...

Na Slovensku dnes žije čoraz viac ľudí zo zahraničia: študenti, zamestnanci medzinárodných firiem, ľudia, ktorí sa sem nedávno presťahovali… Pre nich je jednoduchšie čítať v angličtine. A možno práve oni sa raz stanú tvojimi zákazníkmi.

Ako ti to uľahčí život?

Nejde o preklady cez Google Translate. Texty ti vytvoríme od začiatku s dôrazom na to, aby zneli prirodzene. A čo je najdôležitejšie: zachovávame rovnaký tone of voice.

  • Zabiješ dve muchy jednou ranou nemusíš hľadať ďalšiu agentúru.
  • Ušetríš čas a nervy  nemusíš riešiť preklady a korekcie. 
  • Dostaneš konzistentný obsah, ktorý funguje rovnako dobre v oboch jazykoch.

Chceš web texty rovno v angličtine?

Nemusíš začínať so slovenskou verziou a až potom hľadať niekoho na preklad. Ak je tvoj primárny trh zahraničný alebo vieš, že väčšina návštevníkov je zvyknutá na angličtinu, vieme texty pripraviť v angličtine hneď.

Pridaná hodnota pre teba aj tvojich návštevníkov

Začali sme písať po anglicky, lebo veríme, že takto ti vieme pomôcť prekonať bariéry a otvoriť dvere k novým zákazníkom.

Takže ak rozmýšľaš, že tvoj web, blog alebo newsletter si zaslúži upgrade do angličtiny, dohodnime si free call.

Návrat hore